谷歌公司3月29日推出了一款在一定程度上专门针对中国用户而且在中国可以使用的更新版翻译应用,这可能是该公司继续努力在部分领域重返中国市场的一个迹象。
据美国《华盛顿邮报》网站3月29日报道,由于拒绝服从中国政府的审查制度,谷歌在2010年将其搜索引擎撤离了中国。
报道称,长期以来,中国一直坚持表示,只有尊重中国法律的外国互联网企业才会受到中国的欢迎。
谷歌公司曾在一篇博客文章中指出,它的网页版翻译系统translate.google.cn过去八年来在中国一直可以使用。
报道称,随着新版翻译应用的推出,这似乎是中国用户第一次不必使用特殊软件就能够在安卓和苹果手机上下载和使用谷歌翻译服务。
谷歌公司在其微博账号上说:“谷歌希望通过此次更新为用户带来更好的翻译体验,跨越语言障碍,推动不同地区不同文化的人群交流。”
它还写道,新版的谷歌翻译应用增加了英语与韩语间的“即时相机翻译”功能。
据香港《南华早报》3月报道,谷歌公司正在与中国政府就重返中国进行谈判,而学术文章搜索引擎Google Scholar是北京考虑恢复的第一批服务之一。
全国人大教科文卫委主任委员柳斌杰对《南华早报》记者说,中国政府一直通过各种渠道与谷歌方面保持着联系。
他说,学术领域将是第一个获得通过的领域。中国关注的是学术进展,比如学术交流以及科学文化。
2015年,有媒体援引谷歌母公司——“字母表”公司总裁埃里克·施密特在北京一个科技研讨会上的话说,该公司经常与中国政府进行沟通,并希望扩大在中国的业务。该公司把广告业务卖给了希望投放国际广告的中国企业,而且在北京、上海、广州以及香港和台北设有办事处。